• 金鼎卫生院信息网
  • 您的位置:首页 >> 国际新闻 >> 正文

    “双刃”效应:片花、真人版及跨文化冲突

    发表时间:2019-09-24 信息来源:www.giaoxuphuoc.com 浏览次数:1991

     

    我想在4天前分享中国文化传媒网

    金涛/文

    木兰图片动画版《花木兰》21年前。

    迪士尼的新电影《花木兰》并没有显示出第一场热火,在法国女足世界杯决赛的帮助下,预告片开始了世界上的第一场比赛:一分钟的短视频,创造了拖车历史上第七的记录24小时内。更有趣的是东西半球之间的两极反应:中国人质疑“服务和道德”不在线的不准确性,美国人挥霍了“当木头必须走的时候”。看来要真正理解中西方文化差异背后的光影,我们要等五个月。

    从南北朝的民歌和漫画到真人电影,华木兰的知识产权价值被反复诠释。从汉族女儿,迪斯尼公主到美国超级英雄,花木兰的角色也已经分层,花木兰已经走向世界。很难清除培养物中的血液。然而,木兰电影引发的争议已经延续了20多年,表明它涉及跨文化叙事和交流的深层问题,例如如何从传统经典中提取当代价值,如何在地方叙事中突破全球背景和中国元素。如何从多元文化主义中脱颖而出。

    作为东西方文化交流的“催化剂”,迪士尼对东西方资本,制度和意识形态碰撞的当前全球背景中跨文化角色的作用和主题的解释也正在受到考验时间。与20多年前相比,这个《花木兰》预告片引起了前所未有的全球性唾液。作者认为,有三个值得回忆的启示。

    预告片:放大细节

    《花木兰》在预告片的第一天,该公司在24小时内全球点击量达到1.751亿次,排名历史第七,仅次于《复仇者联盟4》(两种型号),《复仇者联盟3》(两种型号),《狮子王》和《小丑回魂》。 ] 预告片。迪士尼总是关注预告片,并计算每部电影预告片的开头,这比首映更精致。

    预告片,即花。最初发布在故事片前,旨在吸引观众的“附件”现在已成为好莱坞新的营销战场。据好莱坞统计,该网络正在成为推出预告片的最佳平台,其点击量与最终票房有很大关系。在2018年感恩节那天,迪士尼发布了新版本的预告片《狮子王》,重现了肖辛巴被提升的经典场景。虽然PV只有短短的94秒,但它足以震撼人们的心灵,在预告片的热门歌曲中创造了24小时的创纪录高度。全局视图高达2.246亿!

    然而,预告片是一把双刃剑,既增强了卖点,又扩大了缺点。这是短视频传播的基本特征:碎片。迪士尼对短片的放大效应被低估了。 “图片”是信息最密集的最短视频。作为一个高度集中的卖点,发表的内容显然缺乏内部文化评估。短视频是流量的时代,所有细节都会成倍增加,以吸引人们对故事的关注。这一次,在刘亦菲的震惊之后,人们看到了“鸡毛在一个地方”,也就是东方元素的分散元素。果然,从福建土楼,蒙古盔甲,日本化妆,太极拳到中国英语,这些细节可能不会黯然失色,但它们都指向好莱坞的顽固拼贴和中国元素的面部特征,并成为观众的唾液。

    如今,全球电影市场近60%的观众通过预告片和特刊了解热门电影。在移动社会时代,电影发行作为一种典型的短视频产品,其形式直接影响着观众的审美趣味和对瞬间的追求。感觉刺激,拒绝理性和冷静。一部短片带动数亿人次的流量,在内容选择上要谨慎,必须对预告片的“双刃剑效应”有清醒的认识。

    现场版:情感、想象和乐趣的消失

    根据迪斯尼翻拍的动画经典,这部电影《花木兰》应该是第12部实景电影。从已经上映的11部电影来看,虽然创造了70亿美元的票房,但从艺术价值的角度来看,成为新经典的案例并不多。票房最高的电影《美女与野兽》也依赖于演员艾玛沃森和丹史蒂文斯的明星效应。除《阿拉丁》外,《爱丽丝梦游仙境2》《胡桃夹子与四个王国》和《小飞象》均未达到市场预期。真人版引发的争议在最近的热点《狮子王》中仍在继续,纪录片形象与卡通语言的冲突表明问题的根源在于美学。

    从空虚到现实,我们不仅仅是跨越国界,而是跨越两个不同的世界。动画具有独特的情境,作用可以不受自然规律的约束,表达可以夸大变形,打破现实生活的逻辑。在现场电影《狮子王》中,人们可以看到头发质地的细节,但不能看到微妙的情感;他们可以看到真实的动作步态,但不能看到生动的表情;他们可以看到非洲草原的壮丽景色,但却无法展现出想象中的翅膀。更令人担忧的是,在好莱坞的技术至上概念的指导下,生产者追求技术创新而忽视文本抛光,导致文化中的“技术错误”,这对内容的质量造成相当大的损害。从预告片中所显示的真人电影《花木兰》的层面来看,创作态度显然过于随意。事实上,迪士尼对外国文化主题的掌握一直以拜物教为特征,并在细节上追求最大的真理和美。近年来,《阿拉丁》《海洋奇缘》《寻梦环游记》《花木兰》等对文化翻译非常熟悉。然而,对《花木兰》服装,化妆和道具的许多疑虑包括对文化好奇心的批评。应该说这种困境是自足的。就历史现实而言,不能开玩笑经典。否则,他们将成为文化中的无船船。从这个角度来看,技术特效的进步并不意味着内容的质量得到提高,相反,它有时会有所帮助。

    跨文化冲突:三大核心前景

    与21年前卡通引发的争议相比,这次我们可以从《风中奇缘》前所未有的热度中看到更复杂的跨文化冲突画面。

    首先是“它是花木兰吗?”新版人物中的黄色复古彩妆,南方风格的家居和汉英对话,打破了中国人对木兰的传统印象,好莱坞的中国元素“时空错位”的象征性移植不断深化我们了解西方人眼中的东方主义文化刻板印象。第二个是“谁是花木兰?”花木兰和剑咆哮,像《海洋奇缘》自由选择的情人,反对宝嘉康帝的安排婚姻,《冰雪奇缘》在勇敢的恶魔中,保护家庭和莫阿纳的家,《花木兰》在雨沙和破解诅咒的安娜。这种由西方价值观塑造的超级英雄形象深受当代社会女权主义倾向的影响。第三个是“谁是花木兰”。动画片《花木兰》仅赢得了欧美市场的3亿美元票房。作为迪士尼创作的东方公主经典,它培养了一代欧洲和美国观众,伴随着他们的童年成长,并成为一种共同的文化记忆。在他们看来,新的“吴旭龙”角落不是配角,而是华木兰的主角。当然,他们对花木兰的文化运动非常敏感。

    对于只发布1分钟电影的电影,也许网民的反应过于激进,许多补充信息在电影发行时都要经过官方解读。美国超级英雄花木兰对互联网上的许多评论都是不可接受的,这表明偏见比跨文化冲突中的误解更麻烦。事实上,花木兰的出国之旅是一个不断改变自己形象的过程。

    在形象设计和故事情节方面,木兰早在21年前就已经重塑。从视觉上看,木兰变成了丹凤眼和小麦色的皮肤,反映了中国女性的西方美学。在故事中,加入了“吴旭龙”角落,与汉字相比,它具有美国开放幽默的特点,是东西方文化的融合。在主题上,木兰的故事从“祖国的奉献”变为“自我成长”,即“关键不是我是谁”,而是“关键是什么样的人”,这是东西方价值观的混合来源。木兰的新面貌。二十多年来,中国和美国的文化相互冲突。新旧版本《花木兰》继续揭示我们时代的冲突,也反映了两国受众心态的变化。谁更开放,宽容和自信,谁是花木兰。

    收集报告投诉

    金涛/文

    木兰图片动画版《花木兰》21年前。

    迪士尼的新电影《花木兰》并没有显示出第一场热火,在法国女足世界杯决赛的帮助下,预告片开始了世界上的第一场比赛:一分钟的短视频,创造了拖车历史上第七的记录24小时内。更有趣的是东西半球之间的两极反应:中国人质疑“服务和道德”不在线的不准确性,美国人挥霍了“当木头必须走的时候”。看来要真正理解中西方文化差异背后的光影,我们要等五个月。

    从南北朝的民歌和漫画到真人电影,华木兰的知识产权价值被反复诠释。从汉族女儿,迪斯尼公主到美国超级英雄,花木兰的角色也已经分层,花木兰已经走向世界。很难清除培养物中的血液。然而,木兰电影引发的争议已经延续了20多年,表明它涉及跨文化叙事和交流的深层问题,例如如何从传统经典中提取当代价值,如何在地方叙事中突破全球背景和中国元素。如何从多元文化主义中脱颖而出。

    作为东西方文化交流的“催化剂”,迪士尼对东西方资本,制度和意识形态碰撞的当前全球背景中跨文化角色的作用和主题的解释也正在受到考验时间。与20多年前相比,这个《花木兰》预告片引起了前所未有的全球性唾液。作者认为,有三个值得回忆的启示。

    预告片:放大细节

    《复仇者联盟4》在预告片的第一天,该公司在24小时内全球点击量达到1.751亿次,排名历史第七,仅次于《复仇者联盟3》(两种型号),《狮子王》(两种型号),《小丑回魂》和《狮子王》。 ] 预告片。迪士尼总是关注预告片,并计算每部电影预告片的开头,这比首映更精致。

    预告片,即花。最初发布在故事片前,旨在吸引观众的“附件”现在已成为好莱坞新的营销战场。据好莱坞统计,该网络正在成为推出预告片的最佳平台,其点击量与最终票房有很大关系。在2018年感恩节那天,迪士尼发布了新版本的预告片《花木兰》,重现了肖辛巴被提升的经典场景。虽然PV只有短短的94秒,但它足以震撼人们的心灵,在预告片的热门歌曲中创造了24小时的创纪录高度。全局视图高达2.246亿!

    然而,预告片是一把双刃剑,不仅增强了卖点,而且扩大了缺点。这是短视频传输的基本特征:碎片化。迪士尼低估了短片的放大效果。 “Blossom”是信息最密集的短视频。作为整部电影的高度集中卖点,发表的内容显然缺乏内部文化评价。短视频是交通时代,所有细节都会成倍增加,以掩盖人们对故事的关注。这一次,在刘亦菲震惊洪之后,人们看到了“鸡毛在一个地方”,即散落的东方元素。果然,从福建土楼,蒙古盔甲,日式化妆,太极拳到中式英语,这些细微的细节可能没有瑕疵,但它们都指向好莱坞的中国元素拼贴和面部化妆的顽固疾病。

    如今,全球电影市场中近60%的观众通过预告片和专辑了解流行电影。在移动社交时代,电影花的传播作为一种典型的短视频产品,影响了观众的审美情趣,追求即时的感受和刺激,拒绝理性和冷静。短片会带来数亿的流量,因此我们在选择内容时要谨慎,并清楚地了解预告片的“双刃效应”。

    真人版:失去情感,想象力和兴趣

    根据迪士尼的经典翻拍动画计划,电影《美女与野兽》应该是第12部真人电影。从已发行的11部电影中,虽然它们已经在票房上创造了70亿美元,但在艺术价值方面并没有太多新经典。票房收入最高的电影《阿拉丁》也借鉴了演员艾玛沃特森和丹史蒂文斯的明星效应。除《爱丽丝梦游仙境2》外,《胡桃夹子与四个王国》《小飞象》和《狮子王》未达到市场预期。关于现场版本的争议在最近的热门《狮子王》中继续存在。文献图像和动画语言之间的冲突表明问题源于美学。

    从虚构到真实,它不仅仅是关于边界,而是涉及两个不同的世界。漫画有独特的规定,人物可以不受约束,不受自然规律的约束,表达可以夸张和变形,打破现实生活的逻辑。在真实电影《花木兰》中,人们可以看到头发质地的细节,但却无法察觉到细腻的情感;他们可以看到行动的真实步态,但他们无法欣赏生动的表达;他们可以看到非洲草原的壮丽景观,但他们无法展现出想象的翅膀。更令人担忧的是,在目前好莱坞技术至上的概念下,生产商追逐技术创新,忽视文本抛光,以及文化上有罪的“技术错误”已经对内容质量造成了相当大的破坏。从真人电影《阿拉丁》来看,预告片的态度显然太随意了。事实上,迪士尼对外国文化主题的控制一直以使用主义为特征,在细节上追求最美,最近制作《海洋奇缘》《寻梦环游记》《花木兰》等等,都非常熟练在文化翻译。然而,关于《花木兰》服装,化妆和道具的许多问题都包括对文化狩猎的批评。应该说这种困境是自足的。在历史领域,经典无法叙述。否则,它将成为文化中的无锚船。从这个角度来看,技术特效的提升并不意味着内容质量的提高,但有时它会有所帮助。

    跨文化冲突:三大核心景观

    与21年前漫画引发的争议相比,这一次,我们看到了《风中奇缘》史无前例的跨文化冲突的复杂画面。

    首先是“它是花木兰吗?”新版人物中的黄色复古彩妆,南方风格的家居和汉英对话,打破了中国人对木兰的传统印象,好莱坞的中国元素“时空错位”的象征性移植不断深化我们了解西方人眼中的东方主义文化刻板印象。第二个是“谁是花木兰?”花木兰和剑咆哮,像《海洋奇缘》自由选择的情人,反对宝嘉康帝的安排婚姻,《冰雪奇缘》在勇敢的恶魔中,保护家庭和莫阿纳的家,《花木兰》在雨沙和破解诅咒的安娜。这种由西方价值观塑造的超级英雄形象深受当代社会女权主义倾向的影响。第三个是“谁是花木兰”。动画片《花木兰》仅赢得了欧美市场的3亿美元票房。作为迪士尼创作的东方公主经典,它培养了一代欧洲和美国观众,伴随着他们的童年成长,并成为一种共同的文化记忆。在他们看来,新的“吴旭龙”角落不是配角,而是华木兰的主角。当然,他们对花木兰的文化运动非常敏感。

    对于只发布1分钟电影的电影,也许网民的反应过于激进,许多补充信息在电影发行时都要经过官方解读。美国超级英雄花木兰对互联网上的许多评论都是不可接受的,这表明偏见比跨文化冲突中的误解更麻烦。事实上,花木兰的出国之旅是一个不断改变自己形象的过程。

    在形象设计和故事情节方面,木兰早在21年前就已经重塑。从视觉上看,木兰变成了丹凤眼和小麦色的皮肤,反映了中国女性的西方美学。在故事中,加入了“吴旭龙”角落,与汉字相比,它具有美国开放幽默的特点,是东西方文化的融合。在主题上,木兰的故事从“祖国的奉献”变为“自我成长”,即“关键不是我是谁”,而是“关键是什么样的人”,这是东西方价值观的混合来源。木兰的新面貌。二十多年来,中国和美国的文化相互冲突。新旧版本[0x9A8B]继续揭示我们时代的冲突,也反映了两国受众心态的变化。谁更开放,宽容和自信,谁是花木兰。

  • 热门标签

  • 日期归档

  • 友情链接:

    金鼎卫生院信息网 版权所有© www.giaoxuphuoc.com 技术支持:金鼎卫生院信息网 | 网站地图